Program
Koncerty i spektakle
- Koncert grupy Krio de Morto – “Toksa Muziko”
w programie stare i nowe utwory w klimacie indistrialno-elektoniczno-metalowym.
Okładka płyty, którą Krio de Morto wyda w najbliższym czasie.
Krio de Morto (dawniej Okrzyk śmierci) – polski zespół pochodzący z Poznania. Wykonuje muzykę z tekstami głównie w języku polskim i esperanto.
Zespół powstał w 1984 i początkowo nagrywał po polsku. Pierwszą płytą, na której ukazały się między innymi teksty w esperanto była Martoria, wydana w 2000. Mniej więcej w tym samym czasie zmieniła się nazwa zespołu. Obecna jest tłumaczeniem poprzedniej, polskiej na esperanto.
Dyskografia: – 1994 Zabij swój strach – 1996 Tolerancja? – 1997 …Z archiwum – 2000 Martoria – jeden utwór: Tekna frenezo na płycie Elektronika kompilo (2003)
- Koncert JoMo
- Koncert Jerzego Handzlika – Bardo sen Barbo
- Recital Zuzanny Kornickiej
- Koncert Eleny oraz Żenji Wilke
Okładka płyty “Tra la sonĝoj”.
- Recital Anny Bartek – Anjo Amika
Spektakle
- Historia Światowych Kongresów Esperanto – kabaretowa farsa zwyczajów esperantystów z Jerzym Handzlikiem (autor, aktor) oraz Saszą Pilipowiczem (aktor).
Humorystyczna próba prezentacji Światowych Kongresów Esperanto była dla autora dobrą okazją zajęcia się rozmaitym zachowaniami esperantystów i opisania ich w często, lub wręcz niemalże zawsze, w bardzo ironiczny sposób. Na scenie pojawi się Patron Kongresu który zwyczajowo… nie jeździ na kongresy, kłótnie na temat gramatyki tego najłatwiejszego na świecie języka (esperanto), kongresowa miłość oraz niezrozumiała prelekcja w ramach Uniwersytetu Kongresowego. Na scenie bez scenografii wystąpi dwóch aktorów w neutralnych, czarnych strojach.
- Galileusz – monodram de Saszy Pilopowicza.
- Spektakl Jarla Martelmonto ( Jarla Hammarberga) – “El Aliujo,ligve, sone,bilde – aŭ – Brue senvorte kaj Vorte-Sone”.
Poniżej Miriam Janowczyk przedstawia fragmenty scenografii do spektakli Jarla Martelmonto namalowane i wykonane przez autora.
Wykłady :
- Tomasz Chmielik
– “Czy można zakochać się w Albanii?”
– “O kirkutach i macewach – ciąg dalszy opowieści.”
- Ivan Eidt Colling – “Filozofia lingwistyczna Kartezjusza”
- Ireneusz Bobrzak – “Organizacja spotkań esperanckich.”
- Roman Dobrzyński
– “Rok 1912 – bardzo ważny rok w biografii twórcy Esperanta.”
– prezentacja filmu “Uzdrowisko Zamenhofa” o wczasach esperanckich w Szczawnie-Zdroju, gdzie przed 100 laty, jako kuracjusz wypoczywał LL Zamenhof.
- Nyegosh Dube – “Irlandia – kraj, język, kongres” – o kraju, języku irlandzkim oraz Eŭropejskim Kongresie Esperanckim w Galway (lipiec 2012).
- Istvan Ertl – “Almanach Beletrystyczny”
* Zbigniew Galor – “Kłopotliwe zaręczyny: wykluczenie kulturowe ze względu na narodowość i europejskość.”
- Halina Gorecka oraz Aleksander Korĵenkov “Podwójny jubileusz La Ondo”. Halina i Aleksander po XXVI Arkonesie, ze względu na poważną operację przez dwa lata nie brali udziału w żadnym spotkaniu esperanckim. W międzyczasie miał miejsce podwójny jubileusz La Ondo de Esperanto : 20 lat od reaktywacji Ondo i pojawienie się 200 numeru.
- Mirejo Grosjean – “Handel trójkątny i inne formy przemocy.”
- Luis Guilherme Jardim – “Współczesna Brazylia”
- Andrzej Grzębowski – “Turystyka esperancka, Islandia i Kongres Światowy”
- Miroslav Hruška
– “E@I – Esperanto w Internecie”
– “Pociągi w Czechach”
- Goro Christoph Kimura – “Życie po tsunami i Fukushimie – reportaż z Japonii.”
- Aleksander Korĵenkov – “Marek Zamenhof – 175 lat: Odkrycia i zagadki”.
Opracowując drugie wydanie książki “Homarano”, Aleksander Korĵenkov znalazł w archiwach i bibliotekach wiele nowych informacji o ojcu D-ra Esperanto i wyjaśnił kilka związanych z jego życiem wątpliwości. Jednocześnie pojawiły się nowe niejasności.
- Ilona Koutny – “Czy esperanto jest językiem europejskim?”
- Bill M. Mak – “15 lat po zwróceniu Hongkongu Chinom.” – W roku 1997, jedna z ostatnich kolonii brytyjskich została wcielona do Chin. Minęło ponad 15 lat od tego momentu. Jakie zmiany zaszły w Hongkongu? Czy mieszkańcy miasta są gotowi zaakceptować komunistyczny rząd chiński?
- Johano Pachter – Prelekcja na temat Pierwszego Esperanckiego Wspólnego Kongresu Duńsko-Niemiecko-Polskiego.
- Barbara Pietrzak – “W służbie społeczności esperanckiej: Polskie Radio, Pola Esperantisto 2012.”
- Ryszard Rokicki – tytuł prelekcji jeszcze nie ustalony , ale najprawdopodobniej będzie to coś z zakresu kultury języka, np. tłumaczenie wyrażeń przyimkowych z polskiego na esperanto – oczywiście tylko dla Polaków. W grę wchodzą także subtelności językowe, na które słusznie zwraca uwagę Edward Malewicz.
- Russ Williams – “Poezja i krytyka poetycka Juliusa Balbina.”
- Lu Wunsch-Rolshoven – “Jak rozprzestrzniają się nowości?” – (Prezentacja mechanizmu dyfuzji nowości, różnych kategoriach odbiorców, metod werbowania, itp. ze wskazaniem na przypadek esperanta).
Inne punktu programu
- Tradycyjny Wieczór Miodowy
- Prezentacja esperanckich wydawnictw, gazet i stacji radiowych
- Anna Skudlarska prezentacja filmu “Seksmisja” z tekstem (napisami) w języku esperanto
- Anina Stecay – prezentuje opowiadania kryminalne swojego autorstwa
- Jan Skonieczka – prezentuje SKONPRES – najlepsze wydawnictwo
- Krzysztof Śliwiński
– wystawa “De ateismo ĝis teozofio – mondkonceptoj de esperantistoj.”
czyli: “Od ateizmu do teozofii – światopoglądy esperantystów” (broszury, książki, czasopisma).
– kwiz: “Zodiak i jego orientalny rodowód.”
- Andi Mŭnchow – zdjęcia z imprez esperanckich (SES, IJS, itp.)
- Szabolcs Szilva kurs języka esperanto
- Kiermasz książek koordynuje Paweł Janowczyk
- Wspólne zdjęcie