Broszura 33 Arkonesu
Statystyka uczestników
Program
Koncerty
Maciej Fortuna – Jazz Poznań – Esperanckie Piosenki
„Esperanckie piosenki” – premierowy koncert kompozycji Macieja Fortuny do wierszy w języku Esperanto poetów związanych z Wielkopolską. Projekt ma na celu uczczenie setnej rocznicy śmierci Ludwika Zamenhofa, patronem honorowym wydarzenia został Polski Komitet ds. UNESCO. Projekt współfinansowany przez Samorząd Województwa Wielkopolskiego. Produkcja Stowarzyszenie Jazz Poznań.
Program wieczoru łączy lokalną twórczość z międzynarodowym wymiarem języka esperanto – złożą się na niego piosenki do słów współczesnych autorów w większości pochodzących z Wielkopolski, m.in.: Andrzeja Bartyńskiego, Ryszarda Bibersztajna, Marii Duszki, Dominika Górnego, Krystyny Grys, Zdzisławy Kaczmarek, Lecha Lamenta, Stanisława Leona Machowiaka, Janusza Sauera, Barbary Tylman i Anny Elżbiety Zalewskiej. Wszystkie utwory w esperanckim przekładzie Lidii Ligęzy.
Maciej Fortuna to trębacz, kompozytor i producent muzyczny. Doktor sztuk muzycznych i magister nauk prawnych, prowadzący aktywną działalność artystyczną. Prócz kreowania własnego języka muzycznej wypowiedzi oraz poszerzania palety brzmieniowej swojego instrumentu, eksperymentuje z łączeniem różnych gatunków sztuki. Istotnym elementem jego twórczości jest wykorzystywanie live electronics. Tworzy i reżyseruje koncerty multimedialne oraz produkcje video.
Udział Macieja Fortuny w tym w projekcie nie jest przypadkowy – kompozytor pochodzi z esperanckiej rodziny. Jego rodzice poznali się poprzez Esperanto, dzięki czemu Fortuna wzrastał w duchu języka Ludwika Zamenhofa.
Maciejowi Fortunie towarzyszyć będą czołowi wielkopolscy muzycy młodego pokolenia: Hanna Gieda – śpiew, Roman Chraniuk – kontrabas oraz Mateusz Brzostowski – perkusja.
Jonny M
Zuzanna Kornicka
La Kompanoj (Fabrice Morandeau – vokal i akordeon, Pjer Bouvie – gitara, bandżo oraz vokal, Bernard Legeay – suzafon) – Brel kantoj en Esperanto
Skeĉa revivigo – Stefan MacGill
Dwa skecze :
– “La riparoj de Kosciusko-strato” (“Remont ulicy Kościuszki”)
– “Fonetika Interpunkcio”(” Interpunkcja Fonetyczna”).
Georgo Handzlik – Esperanto-kanzonoj
Elena Wilke – Stacioj de amo
Prelekcje
Pjer Buvje – La strukturo de Esperanto estas “simplika”, tio estas bonŝanco por ke ĝia rolo finfine disvolviĝu.
Ireneusz Bobrzak – ( Kaoso en Esperanta listigo de plantoj) Bałagan w esperanckim nazewnictwie roślin.
Zbigniew Kornicki – (L. Zamenhof – aŭtoro aŭ iniciatoro de Esperanto) L. Zamenhof – autor czy inicjator Esperanta
Lidia Ligęza – O pracy nad przekładami dramatów Stanisława Ignacego Witkiewicza (Witkacego):“W małym dworku” (“En la eta biendomo”) oraz “Szewcy” (“La ŝuistoj”)
Eugeno Macko – Superpaŝo la klasikon rilate al esperanto
Johano Pachter – (Esperanto-dokumentoj kaj libroj en germanaj arkivoj kaj bibliotekoj) Esperanckie dokumenty i książki w niemieckich archiwach i bibliotekach
Tomasz Chmielik – Kvardek kvin jaroj da esperantisteco… Ĉu la plej bona momento por kabei?
Tomasz Chmielik – Mordehaj Gebirtig – la juda bardo en la 75-jara datreveno de lia martira morto. Pri la nova internacia eldonprojekto
Renato Corsetti – Rajdi sur leono kaj traduki al Esperanto estas danĝere
Roman Dobrzyński -( Prezento de la nova libro “Zamenhof en Varsovio”) prezentacja nowej książki “Zamenhof w Warszawie”
Nicolas Gaufillet et Jean-Pierre Marcq – Esperanto Plus
Nicolas Gaufillet kaj Evelyne Rotellini – Nomad’kurso
Félix Manuel Jiménez Lobo – Elkatakombigo de la Esperanta Kulturo: Kvar novaj libroj
Stefan MacGill – La rolo de AMO en la strategio de UEA
Aleksander Melnikov – Kiel “artefarita” lingvo “naturan kvazaŭetnon” kreis
Monika Molnar – Esperanto en la lernejo “La Granda Ursino”
Evelyne Rotellini – Instituto Zamenhof en Togolando
Marie Savary – Universitato “ESTI” Okcidento -Oriento
Ida Stria – (Skandinavaj runaj alfabetoj) Skandynawskie alfabety runiczne
Pierrette Têtu kaj Ludovic Pepin – Interŝanĝo pri semoj
Humphrey Tonkin -(Amble tra la Esperanto-poezio) Kłusem przez poezję esperancką.
Przemysław Wierzbowski – Ni trejnu la trejnistojn por la Esperanto-movado.
Przemysław Wierzbowski – Kion manĝis Ludoviko: tagmanĝo ĉe Zamenhofoj.
Lu Wunsch-Rolshoven – (La angla kaj ni) Angielski i my
Inne punkty programu
- Wspólne zdjęcie
- Kiermasz książek – koordynuje Paweł Janowczyk
- Wieczór Miodowy – uroczystość artystyczno-rozrywkowa. Kulminacja programu Konfrontacji
– muzyczne interludium Dietera Rooke
- Prezentacja esperanckich wydawnictw, audycji i książek
- Prezentacja filmu “Kiel savi Galapagojn” (“Jak uratować Galapagos”) Romana Dobrzyńskiego.
- Prezentacja filmu z okazji dwusetnej rocznicy urodzin Baha’u‘llah-a, założyciela Bahaizmu (Wiary Baha’i). Prezentacja i uwagi Bernhard Westerhoff.
- Prezentacja filmów “Teo kaj Amo”(“Herbata i miłość”) – Zhang Ping – w trakcie degustacja herbaty Zamenhof którą promują Pekina Esperanto-Asocio i ĉina bonkvalita te-kompanio.
- Dwujęzyczne (polsko-esperanckie) spotkanie z udziałem literatów ze Związku Literatów Polskich. W programie:
– Lidia Ligęza i Urszula Zybura wprowadzenie na temat Ludwika Zamenhofa, Patrona 2017 roku,
– Zuzanna Kornicka – piosenka poetycka,
– Danuta Bartosz – prezentacja antologii polsko-esperanckiej “Jak podanie ręki” – poeci
i esperantyści czytają wiersze.
– Ares Chadzinikolau – fortepian- etiudy egejskie.
- Risko-ludo(gra) – Katalin Kovács